Сериал "Вертинский". Что выдумала жена Чубайса в своём фильме и что вырезала из него российская цензура
14.01.2025 03:59

В конце 2021 года на Первом канале вышел сериал "Вертинский", наделавший много шума. Сериал сняла российский режиссёр Авдотья (Дуня) Смирнова, известная также как жена политика Анатолия Чубайса. Следует отметить, что Авдотья Смирнова была известна как режиссёр и до брака с Чубайсом. К тому времени она уже сняла несколько картин.
Сериал "Вертинский" состоит из 8 серий. Все они были честно мною просмотрены (без цензуры), поэтому данная статья основана не на сторонних публикациях в прессе (как у других авторов), а на собственных знаниях и ощущениях из просмотренного материала. Глагол "выдумала" используется в данном случае без негативного контекста, так как сериал "Вертинский" является художественным, а не документальным произведением, а следовательно, авторским взглядом режиссёра (Дуни Смирновой), на который она, как и любой другой режиссёр, имеет полное право.
Начну с главного героя. То есть с актёра Алексея Филимонова, который сыграл роль Александра Вертинского в сериале. Ощущения от игры данного актёра у меня двоякие. С одной стороны, ему удалось попасть в роль. С другой стороны, не без накладок. Так, например, вместо оригинальных записей вокала Александра Вертинского актёр Филимонов исполняет песни Вертинского сам. Песен в исполнении Вертинского в данном сериале не звучит. Исполняет слабо, без тонкостей. Вокал и артистичность Филимонова заметно уступает оригинальному вокалу и артистичности Вертинского. В финальной сцене, где Филимонов исполняет песню Вертинского "Доченьки", он спел слишком по-детски и даже не смог достойно пойти на коду, не учёл этот момент, как и режиссёр Дуня Смирнова, что сообщает о том, что артист либо не слушал оригинальную запись этого произведения, либо попросту не способен к воспроизведению подобного.
Вертинский завершает свою песню фортиссимо, эмоционально, надрывно, с накалом, подчеркивая, что речь идёт о кладбище и смерти, на которое придут навестить его доченьки и на котором ему споют соловьи. Филимонов просто сдувается на протяжении всей песни, а в финале он вместо фортиссимо выдаёт чуть ли не пианиссимо. Его подача данного материала посредственная и не вызывает никаких чувств, в отличие от филигранной подачи гениального Вертинского. Если бы Вертинский действительно пел, как Филимонов, вряд ли он смог бы собирать многотысячные залы по всей стране. Моё убеждение состоит в том, что петь как Вертинский мог только сам Вертинский. И, конечно же, замещение оригинальных песен Вертинского посредственным вокалом Филимонова это изначально проигрышный вариант и неудачный ход Смирновой.
Теперь о том, в чём и где переврала режиссёр фильма (сериала). Да практически во всём. В фильме пропущен биографический факт, что во время Гражданской войны в России Вертинский из Москвы сначала уехал в Киев. Потом в Харьков и только потом в Одессу. У Смирновой он почему-то из Москвы сразу уезжает в Одессу, из которой отправляется на пароходе в Константинополь. В действительности Вертинский отправился в Константинополь не из Одессы, а из Севастополя вместе с другими белоэмигрантами.
Из Турции Вертинский уезжает через какое-то время в Румынию с купленным поддельным греческим паспортом. Здесь Смирнова не придумала. Купленный паспорт обеспечил Вертинскому свободу передвижения по Европе и другим странам. Надо подчеркнуть, что мера эта была вынужденной, так как многие белоэмигранты не могли выехать из Турции по российско-имперскому паспорту, а советский им в российском посольстве при Турции не выдавали. Но из Румынии Вертинский уезжает в Польшу, потом в Германию, а потом во Францию в Париж. У Смирновой в фильме он почему-то сразу после Румынии оказывается во Франции. О Польше ни звука. Из Франции по версии Смирновой Вертинский уезжает в Берлин, а оттуда в США. И здесь снова несоответствие фактам. Потому что из Франции Вертинский уезжал не в Берлин, а в Ливан и Палестину (это не показано в фильме), а только потом в США.
Из США по версии Смирновой Вертинский сразу отправляется в китайский Шанхай. И это снова неправда. Потому что из США Вертинский переехал в Маньчжоу-го (оккупированная Японией территория с 1932 по 1945 годы). Потом в Харбин и только потом в Шанхай. Пропущен в фильме и тот факт, что с началом Второй мировой войны в Китае из-за японской оккупации начались проблемы с продовольствием и медикаментами. По словам жены Вертинского Лидии Смирновой, в то время даже таблетку аспирина в Китае было достать невозможно. Условия жизни семьи Вертинских были невыносимыми в Китае, что и явилось оной из причин переезда в СССР, в котором советская власть выделила Вертинским трёхкомнатную квартиру, дала возможность заработков и накормила (известным артистам, в отличие от простого народа, даже во времена войны в СССР выделялись продовольственные пайки и прочие преференции). У Смирновой оккупированный Китай выглядит белым, сытным и пушистым, а внутри семьи Вертинских не показано никакой особой нужды.
Неправдоподобной была и сцена, в которой Вертинский случайно попадает на фронт во время Первой мировой войны. Будто он сам того не желая, замешкавшись в поезде, уезжает на фронт против своей воли, когда поезд трогается с места. Это снова личная трактовка Дуни Смирновой. В реальности же Вертинский пошёл на фронт добровольцем. И попал туда отнюдь не случайно, а специально, чтобы помогать раненым бойцам. Это было его осознанное решение.
С персонажами (героями) Дуня Смирнова тоже насочиняла. В фильме лучшим другом Вертинского показан некий поэт Константин Агеев. В действительности никакого Константина Агеева не было и в помине. Это выдуманный и никогда не существовавший персонаж. Не было и пианиста-аккомпаниатора с нетрадиционной сексуальной ориентацией Михаила Полякова. Его тоже выдумали. Не подтверждены и близкие отношения Вертинского с актрисой Верой Холодной. Не доказаны и столь близкие отношения Вертинского с немецкой и американской актрисой Марлен Дитрих, какие показаны в фильме. Они были хорошими знакомыми, но не более. Тем не менее сериал, несмотря ни на что, я считаю, получился неплохим. Вполне смотрибельный и интересный.
Теперь о цензуре, которой в России, как известно, "нет". Первый телеканал повырезал из фильма все интимные сцены. В версии Первого телеканала нет ни обнаженных женщин, ни героев с нетрадиционной сексуальной ориентацией, ни нацистов, которые разгромили берлинский притон, ни сцен, где Вертинский употребляет кокаин (а это биографический факт, между прочим). Кокаин в начале ХХ века в России продавался в аптеках и не являлся запретным. Им баловались и Вертинский, и все его друзья и подруги. Из-за кокаина погибла родная сестра Вертинского. Этой теме режиссёр Смирнова посвятила большое количество сцен. Но цензоры Первого канала сочли, что зрителям об этом знать необязательно. Спрашивается, а в чём смысл показывать настолько искромсанное цензурой произведение? Кому нужно такое "искусство"? Мало того, что Смирнова биографию Вертинского подала несоответствующей фактам, так фильм ещё и цензоры весь изрезали. Не проще было тогда вообще запретить этот сериал? В таком виде не только данный сериал, а и вообще любой фильм смотреть, конечно, не стоит. Это всё равно что читать произведения Гоголя или Набокова, пропуская каждую вторую страницу в книге. Всем добра.